Распылитель с одной головкой, 500 мл в час, с фиксированным диффузором тумана, запасные части для ультразвукового увлажнителя
Обзор Описание продукта В качестве опции доступны 1–12 головок. Мощные возможности исследований и разработок для поддерж
Отправьте запросОПИСАНИЕ
Базовая информация
частота | 2,4 МГц |
размер частицы | 0,1–0,5 микрон |
Индивидуальное управление для каждого диска | Поддерживает |
OEM | Принял |
Техническая поддержка | продолжительность жизни |
тип компании | Производитель |
Возможности исследований и разработок | Старк |
Количество дисков | 1-12 доступно |
Материал корпуса | нержавеющая сталь 304 |
Материал диска | Керамика |
Размер диска | 20 мм |
Ресурс диска | Более 3000 часов |
Напряжение | Доступны 24 В, 36 В, 48 В. |
Режим тумана | Кулер Мст |
Рабочая температура воды | 5–50 °С |
Ароматерапия | НЕТ |
Стиль | портативный |
Введите | Ультразвуковой |
использовать | Дом, промышленность, автомобиль |
Сертификация | CE, RoHS, ISO, UL, GS, UR, CSA, CQC, SASO, LFGB, EMF |
Контроль влажности | Руководство |
Метод увлажнения | Выброс тумана |
Тип производительности | AC-Quelle |
Функция синхронизации | Без функции синхронизации |
Защита от отключения в случае нехватки воды | С защитой от отключения при нехватке воды |
Транспортный пакет | Безопасная упаковка |
Спецификация | 150мм*90мм*30мм |
товарный знак | обычай |
Источник | Гуандун |
HS-код | 8479902000 |
Производственная мощность | 30000 штук/месяц |
Описание продукта
Опционально доступны 1-12 головок
Сильные возможности исследований и разработок для поддержки любой адаптации технологии
При необходимости может быть оснащен источником питания и поплавком.
Caremic Disc может продаваться индивидуально.
Наименование товара | 1 головной генератор тумана | Напряжение | 24 В (принимаем индивидуальные) |
Текущий | 0,6-0,7А | Производительность | 30 Вт |
Выбросы тумана | 500мл~800мл/ч | Оптимальный уровень воды | 3,5 ~ 4 см |
размер частицы | 0,1–0,5 мкм | Высота тумана | 15 см |
частота | 2,4 МГц или 1,7 МГц | Масса | 0,3 кг |
1. Пожалуйста, не держите руку над распылителем, когда он работает. Сопутствующие товары Автоматическая ультразвуковая штамповочная машина Высококачественная ультразвуковая стегальная машина и машина для тиснения Швейная машина для больничных штор, Автоматическая швейная машина с двойными складками из ткани для штор Ультразвуковой сварочный аппарат, машина для компаундирования ткани, стегальная машина, лоскутное одеяло
2. Распылитель должен правильно работать в воде. Пожалуйста, поместите его в воду перед использованием, а затем включите питание. Вода должна находиться выше датчика уровня.
3. Когда вы прекратите использовать распылитель, сначала выключите его.4. Если в одном контейнере используются несколько распылителей, они должны быть оснащены источником питания отдельно. Не многие атомайзеры можно подключить к источнику питания. Убедитесь, что каждый корпус распылителя отделен, чтобы предотвратить электрическую коррозию во время работы.5. Туман должен выходить с помощью распылителя. Соблюдайте расстояние 350 квадратных сантиметров от каждой группы форсунок, чтобы избежать слишком высокой температуры воды и сокращения срока службы форсунок. Обычные распылители не подходят для агрессивных жидкостей. Если необходимо распылить агрессивные жидкости, это следует делать индивидуально. При использовании металлический корпус распылителя и распыление могут быть повреждены.6. Оптимальная рабочая глубина воды – 8 см. Когда генератор тумана работает, индикатор горит красным светом. Если не хватает воды или температура превышает 60°C, индикатор загорится зеленым и не сможет работать.7. Если распылитель подключен к импульсному источнику питания, разместите источник питания на расстоянии 2 м от распылителя. Избегайте попадания воды на источник питания.8. При установке не повредите переключатель датчика уровня воды, чтобы избежать неисправности переключателя уровня воды и выхода распылителя из-под контроля. Если он поврежден, прекратите его использование, иначе распылитель высохнет и еще больше повредит распылитель. Перед использованием устройство должно быть отремонтировано квалифицированным персоналом.
Produkt bestätigen (Menge, Preis, Zahlung, Versand usw.) --- Warten auf E-Mail von Alibaba.com --- Handelsversicherungsauftrag bestätigen --- Erste Zahlung leisten --- Produktion beenden --- Restzahlung leisten --- Versand * Klicken Sie hier, um mehr über Handelsversicherung zu erfahren4. Wie sieht es mit der Zahlungsweise aus? 30 % Anzahlung, Restzahlung vor der Lieferung – Betrag 5.000 USD 100 % Anzahlung – Betrag 5.0005 USD. Wie ist die Versandart und der Zeitpunkt? Um den günstigsten Preis zu erhalten, empfehlen wir den Versand auf dem Seeweg. Die Reisedauer nach Amerika beträgt etwa 30 bis 40 Tage, nach Europa 25 bis 30 Tage und nach Asien und Australien 7 bis 15 Tage. 6. Was ist der Garantieartikel? Die Garantiezeit beträgt normalerweise 12 Monate.7. Kann ich Ihre Fabrik besichtigen?